Traveling By Boat To Gold Harbor
Yuan Hongdao 1568-1610
Traveling By Boat To Gold Harbor,
Drinking With Sanmu and Wang Hui
How happy I feel in the country!
All along the riverbank
flowers on the hedges.
Old framers sit in the fields,
river girls lie with their fishing poles,
The households in this little harbor
pay their taxes in reeds;
the granery holds rice duties
collected from the barges.
We have a boat and some fresh wine to drink...
this happiness has nothing to do with money!
Zhōu xíng HuánɡJīnKǒu Tónɡ SànMù WánɡHuí Yǐn
Yuán Hóngdào 1568-1610
Xiānɡ luò yě táorán,
Lí huā ɡǔ ànbiān.
Tiánwēnɡ mén shī zuò,
Xīnǚ dài ɡān mián.
Xiǎo ɡǎnɡ lú zū hù,
Dī cānɡ mǐ shuì chuan.
Hédāo yǔ shēnɡ jiǔ,
Xìnɡ jù bú lùn qián.
From Jonathan Chaves's book Pilgrim of the Clouds, Yuan Hung-tao, John Weatherhill, Inc. 1978